Parachah : Ki tissa
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1. עַל בְּשַׂר אָדָם לֹא יִיסָךְ _ _ _ לֹא תַעֲשׂוּ כָּמֹהוּ קֹדֶשׁ הוּא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם:
כְּכֹל
קָרָאתִי
חֲמִשִּׁים
וּבְמַתְכֻּנְתּוֹ
2. וְאַתָּה דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר אַךְ _ _ _ שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ כִּי אוֹת הִוא בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם לְדֹרֹתֵיכֶם לָדַעַת כִּי אֲנִי יְהוָֹה מְקַדִּשְׁכֶם:
לַעֲשׂוֹת
אֶת
דְּרוֹר
לַיהוָֹה
3. אֵת אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת _ _ _ לָעֵדֻת וְאֶת הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עָלָיו וְאֵת כָּל כְּלֵי הָאֹהֶל:
הָאָרֹן
הַשֶּׁקֶל
תְּרוּמָה
בֵּין
4. וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל מֹשֶׁה קַח לְךָ סַמִּים נָטָף וּשְׁחֵלֶת _ _ _ סַמִּים וּלְבֹנָה זַכָּה בַּד בְּבַד יִהְיֶה:
תִּשְׁמֹרוּ
שֵׁשֶׁת
וְחֶלְבְּנָה
אֶל
5. וַיְדַבֵּר _ _ _ אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
הַטְּהֹרָה
הַקְּטֹרֶת
יְהֹוָה
יִרְקַח
1. בְּצַלְאֵל ?
1 - peau non salée.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
abîme.
éclairage
2. קִדָּה ?
casse aromatique.
n. pr.
muraille.
n. pr.
3. ר.ח.צ. ?
paal
arracher, détruire, exterminer.
nifal
dévasté, tarir.
houfal
arraché.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
être lavé.
poual
être lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
piel
1 - inciter.
2 - expulser.
3 - traîner.
2 - expulser.
3 - traîner.
hitpael
1 - combattre.
2 - s'irriter.
3 - se mêler, s'immiscer.
2 - s'irriter.
3 - se mêler, s'immiscer.
hitpeel
1 - attaquer.
2 - inciter.
3 - se passionner.
2 - inciter.
3 - se passionner.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
être fermé, être bouché.
piel
livrer.
hitpael
être asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
être fermé.
4. מ.ו.ת. ?
paal
distiller, dégoutter, couler.
hifil
faire couler.
paal
étrangler.
nifal
1 - être condamné à mort par strangulation.
2 - s'étrangler.
2 - s'étrangler.
piel
étrangler.
pael
étrangler.
hitpeel
s'étrangler.
paal
mourir, être mortel.
piel
laisser mourir, faire mourir.
poual
être tué.
hifil
faire périr, tuer.
houfal
être mis à mort, être puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - arracher, dépouiller.
2 - purifier.
2 - purifier.
peal
1 - arracher, dépouiller.
2 - purifier.
2 - purifier.
5. כִּי ?
genou, coude.
fier, orgueilleux.
1 - si, car, c'est pourquoi, lorsque, pour que, que, mais, certes.
2 - est-ce que.
3 - marque au fer rouge.
2 - est-ce que.
3 - marque au fer rouge.
n. patron.
1.
Interdiction d'oindre avec l'huile sacrée des profanes
Interdiction de faire cuire avec du levain les restes des oblations
Ne faire aucun travail avec une bête consacrée
Prémices de la toison du menu bétail
2.
Loi concernant l'impureté émanant d'un mort
Entretien du feu sur l'autel, chaque jour
Ablution des mains et des pieds des Cohanim avant le service
Interdiction à un Cohen d'épouser une prostituée
3.
Plaintes et dénégations devant le Tribunal
Interdiction de préparer le mélange d'aromates
Prêts aux nécessiteux
Interdiction d'ériger une stèle
4.
Interdiction d'imposer à l'esclave hébreu un travail dégradant
Interdiction de consommer la viande cuite dans le lait
Destruction des idoles et de tout objet de culte païen
Ne pas permettre à un idolâtre de venir habiter en Erets Israel
5.
Interdiction de reprendre une divorcée après qu'elle ait été épousée par un autre
Des biens dévoués sont donnés aux Cohanim
Offrande d'un demi-sicle, mahatsit ha-chéqèl, chaque année, pour le culte
Impureté d'un homme affligé de flux